Per anus ad astra
Специально для Огненный Тигр, который хотел зачесть что-нибудь о книгах - мой старый пост с другого ресурса о книгах Джейн Остин.
Но сразу предупреждаю, как рецензент я не очень и объективность, как всегда, на нуле. В общем, все как в старой пародии Иванова:
Обычным взором этого не видно,
Но у меня квадратные глаза.
читать дальшеКак известно, Джейн Остин оставила после себя шесть завершённых романов. В принципе, все они об одном и том же - о жизни английских джентри, и написаны по методу акына "что вижу - о том и пою" (о другом, собственно, в 19-м веке барышни писать и не могли - исключением является, пожалуй, только более поздний "Грозовой перевал" Эмили Бронте, плод стародевического воображения, подстегнутого туберкулёзом). Но Остин куда глубже и интереснее, чем может показаться на первый взгляд, и то, что она пишет - это не любовные романы.
По видам распределить книги Остин можно так:
1. Два романа о двух сестрах на тернистой матримональной стезе - "Гордость и предубеждение" (1797) и "Чувство и чувствительность" (1811) (конечно, сестёр в каждой книжке не пара, а целая куча, ибо в георгианскую эпоху англичане плодились и размножались - как и помирали - весьма обильно, но главными героинями и там и там являются две старших)
2. Два "романа о девочках" - "Эмма" (1815) и "Нортенгерское аббатство" (1799)
3. Роман-сожаление "Доводы рассудка" (1816)
4. Нравоучительная история "Мэнсфилд-парк" (1813)
Начну по порядку. "Гордость и предубеждение" и "Чувство и чувствительность", самые известные книги Остин, во многом схожи - в обеих, как я уже говорила, главные героини - две старшие сестры из приличных, но небогатых семейств. Причём если одна сестра - притягательный (во всяком случае, для меня) образ истинной английской леди, жизнерадостной и неглупой, но при этом сдержанной и учтивой, то вторая сестра такими качествами не блещет. Сюжет тоже схож - барышни переживают неудачные романы и увлечения, но в конце выходят-таки замуж. Основная же разница между книгами - количество чудесной, тонкой и едкой остиновской иронии: в "Гордости" она бьет через край, в "Чувстве" её куда как меньше.
"Гордость и предубеждение" начинается с описания семейства Беннетов, членами которой обе героини (сестры Джейн и Элизабет) и являются. Семейка, прямо скажем, кошмарная - папаша, женившийся на мамаше из-за внешних данных и глубоко и быстро в супруге разочаровшийся (что еще раз доказывает: жениться на женщине с большими сиськами, конечно, замечательно, но все-таки не сиськой единой жив человек). Причем равнодушие к мамаше папаша распространяет и на своё потомство - по большому счету, любви он ни к кому из домашних не испытывает, они для него не предмет тревоги и заботы, а так, сборище, над которым можно поиронизировать ради развлечения.
Мамаша - абсолютно пустоголовое существо, у которого на уме тряпки да сплетни. Ну, и пламенное желание распихать дочек замуж - но за это её осуждать нельзя, по тем временам у приличных барышень перспектив было мало: либо замуж, либо приживалкой к родне побогаче. Да ещё именьице у Беннетов майоратное, сыновей нет, и рассчитывать на доход от него после смерти папаши девицам нечего.
Младшие сестрицы - клоны мамаши, средняя - крокодильчик, упорно, но безуспешно пытающийся прикрыть страхолюдность богатым духовным миром. Как в этой клоаке выросла такая чистая и славная девушка с прекрасными манерами, как Джейн - загадка. Что же касается главной героини Элизабет - она отнюдь не такой же милый ангел, а копия папаши (за что он к ней и благоволит). Она так же занимает в семействе позицию стороннего наблюдателя. Да, порой ей за родню стыдно до слёз, но предпринять что-нибудь, чтобы вправить мозги хотя бы младшим девочкам, она совершенно не рвётся.
Вот и любовные линии у сестер разные - Джейн мистер Бингли нравится практически с первой встречи, а Элизабет начинает испытывать интерес к мистеру Дарси, только узрев воочию его роскошное поместье и прикинув все выгоды пребывания в нем в роли хозяйки. Совсем как старом анекдоте: "Это была любовь с первого взгляда?" - "Нет, со второго. Когда я увидел её в первый раз, то не знал, что она настолько богата" (ключевое слово здесь - "настолько"). Ведь почему Элизабет отказывает Дарси, когда тот делает ей предложение в первый раз? Да потому что он ей глубоко фиолетов, и все разговоры, что она не может иметь ничего общего с человеком, разрушившим счастье её сестры (напомню, Дарси отвадил доброго, но бесхарактерного Бингли от Джейн, ибо принял её природную сдержанность за равнодушие) - пустое сотрясение воздуха. Когда и какую влюбленную женщину останавливала такая мелочь? А вот когда Элизабет случайно попадает во владения Дарси, её мнение о нём меняется - одно дело слышать о десяти тысячах фунтов годового дохода, другое - увидеть, во что эти фунты могут воплотиться. Конечно, только меркантильной Элизабет назвать нельзя, играет роль и восхваление слугами своего хозяина, и добрые дела Дарси, и разъяснение Уикхема, которому вроде как умная и наблюдательная Элизабет охотно позволяла вешать лапшу на свои уши, но факт остается фактом и Остин об этом пишет достаточно прямо.
В итоге добродетель милой Джейн, питавшей к Бингли самые глубокие чувства, стоически переживавшей разрыв и никому своими проблемами мозг не проедавшей, вознаграждается браком с человеком-тряпкой, а не столь блестящие моральные качества её сестрицы - с горячо любящим и сильным человеком. Не совсем тривиальный ход для дамского романа, не правда ли? Во всяком случае, позже, ни у сестриц Бронте, ни у Уилки Коллинза мы такого не увидим (да, Джейн Эйр глуповата и характер у нее довольно-таки мерзкий, но у нее нет параллельного положительного персонажа).
Второстепенные действующие лица в "Гордости", как водится, довольно плоские, но и среди них можно найти радующие глаз неоднозначные фигуры. Вот тот же велеречивый мистер Коллинз - вроде бы напыщенный болван, которому всё равно на ком, лишь бы жениться. Однако, женившись на Шарлотте Лукас, он раз и навсегда решает для себя, что очень её любит, и от этого мнения уже не отступает, несмотря на то, что дружба Шарлотты и Элизабет грозит ему потерей расположения патронессы, а это весьма чревато. Да и в сватовстве он ведет себя гораздо мудрее, чем благородные джентльмены Дарси и мистер Уэнтуорт в "Доводах расудка" - получив, как выражаются наши ближайшие соседи по планете, гарбуза, не удаляется гордо и навсегда, а весьма элегантно оговаривает себе право второй попытки. Кстати, это еще один характерный для Остин ход - её столь пламенно влюбленные джентльмены после отказа пассии действительно удаляются навсегда, и больше не предпринимают никаких попыток не только растопить сердце возлюбленных, но и даже просто их увидеть, хотя бы издали. Новая встреча пары - что в "Гордости", что в "Доводах рассудка" - происходит только по чистой случайности.
В "Чувстве и чувствительности" Остин берёт те же карты, но расклад делает несколько другой.
Во-первых, действие начинается с того, что в "Гордости" ещё только мрачная перспектива - со смерти главы семейства и выселения вдовицы с дочерьми из майората.
Во-вторых, главным действующим лицом становится умная, учтивая, сдержанная и прекрасно воспитанная сестрица Элинор, а в пару ей придана истеричная и безголовая сестрица Марианна.
В-третьих, среди второстепенных персонажей гораздо меньше ходячих картонок, чем в "Гордости". Но результат, скажу сразу, практически идентичный - добродетель награждается средним доходом и робким мягким мужем, "романтизм и страстность" (то есть дурь и истеричность) - богатством и силой. Правда, несмотря на все заверения писательницы в том, что брак Марианны и полковника Брэндона оказался безоблачно счастливым, сомнения у читателя всё-таки остаются: полковник не столько любит саму Марианну, сколько видит в ней призрак своей первой любви и заглаживает свою вину перед дочерью этой умершей возлюбленной (по принципу - двух пылких романтичных дур не уберёг, так, может, хоть третьей не дам сбиться с пути истинного).
Зато второй план в "Чувстве" очень радует, поскольку остиновская ирония перенесена с главных героев на него. Великолепны и очень жизненны братец Дэшвуд и его Фанни, хороша пролаза Люси Стил, очаровательны нувориши Дженнингсы, которым богатство хороших манер не принесло, но и добрый нрав не убило.
Самый, на мой взгляд, большой минус "Чувств" - это то, что в нём Остин ради счастливого конца прибегает к deus ex machina в виде внезапной страсти брата Эдварда к Люси Стил, каковой ранее в романе абсолютно ничто не предвещало. Понятно, что иначе браку Эдварда и Элинор не суждено было бы состояться, но искусственность такого поворота событий на фоне общей жизненности повествования уж больно бросается в глаза.
Продолжение - в комментах
Но сразу предупреждаю, как рецензент я не очень и объективность, как всегда, на нуле. В общем, все как в старой пародии Иванова:
Обычным взором этого не видно,
Но у меня квадратные глаза.
читать дальшеКак известно, Джейн Остин оставила после себя шесть завершённых романов. В принципе, все они об одном и том же - о жизни английских джентри, и написаны по методу акына "что вижу - о том и пою" (о другом, собственно, в 19-м веке барышни писать и не могли - исключением является, пожалуй, только более поздний "Грозовой перевал" Эмили Бронте, плод стародевического воображения, подстегнутого туберкулёзом). Но Остин куда глубже и интереснее, чем может показаться на первый взгляд, и то, что она пишет - это не любовные романы.
По видам распределить книги Остин можно так:
1. Два романа о двух сестрах на тернистой матримональной стезе - "Гордость и предубеждение" (1797) и "Чувство и чувствительность" (1811) (конечно, сестёр в каждой книжке не пара, а целая куча, ибо в георгианскую эпоху англичане плодились и размножались - как и помирали - весьма обильно, но главными героинями и там и там являются две старших)
2. Два "романа о девочках" - "Эмма" (1815) и "Нортенгерское аббатство" (1799)
3. Роман-сожаление "Доводы рассудка" (1816)
4. Нравоучительная история "Мэнсфилд-парк" (1813)
Начну по порядку. "Гордость и предубеждение" и "Чувство и чувствительность", самые известные книги Остин, во многом схожи - в обеих, как я уже говорила, главные героини - две старшие сестры из приличных, но небогатых семейств. Причём если одна сестра - притягательный (во всяком случае, для меня) образ истинной английской леди, жизнерадостной и неглупой, но при этом сдержанной и учтивой, то вторая сестра такими качествами не блещет. Сюжет тоже схож - барышни переживают неудачные романы и увлечения, но в конце выходят-таки замуж. Основная же разница между книгами - количество чудесной, тонкой и едкой остиновской иронии: в "Гордости" она бьет через край, в "Чувстве" её куда как меньше.
"Гордость и предубеждение" начинается с описания семейства Беннетов, членами которой обе героини (сестры Джейн и Элизабет) и являются. Семейка, прямо скажем, кошмарная - папаша, женившийся на мамаше из-за внешних данных и глубоко и быстро в супруге разочаровшийся (что еще раз доказывает: жениться на женщине с большими сиськами, конечно, замечательно, но все-таки не сиськой единой жив человек). Причем равнодушие к мамаше папаша распространяет и на своё потомство - по большому счету, любви он ни к кому из домашних не испытывает, они для него не предмет тревоги и заботы, а так, сборище, над которым можно поиронизировать ради развлечения.
Мамаша - абсолютно пустоголовое существо, у которого на уме тряпки да сплетни. Ну, и пламенное желание распихать дочек замуж - но за это её осуждать нельзя, по тем временам у приличных барышень перспектив было мало: либо замуж, либо приживалкой к родне побогаче. Да ещё именьице у Беннетов майоратное, сыновей нет, и рассчитывать на доход от него после смерти папаши девицам нечего.
Младшие сестрицы - клоны мамаши, средняя - крокодильчик, упорно, но безуспешно пытающийся прикрыть страхолюдность богатым духовным миром. Как в этой клоаке выросла такая чистая и славная девушка с прекрасными манерами, как Джейн - загадка. Что же касается главной героини Элизабет - она отнюдь не такой же милый ангел, а копия папаши (за что он к ней и благоволит). Она так же занимает в семействе позицию стороннего наблюдателя. Да, порой ей за родню стыдно до слёз, но предпринять что-нибудь, чтобы вправить мозги хотя бы младшим девочкам, она совершенно не рвётся.
Вот и любовные линии у сестер разные - Джейн мистер Бингли нравится практически с первой встречи, а Элизабет начинает испытывать интерес к мистеру Дарси, только узрев воочию его роскошное поместье и прикинув все выгоды пребывания в нем в роли хозяйки. Совсем как старом анекдоте: "Это была любовь с первого взгляда?" - "Нет, со второго. Когда я увидел её в первый раз, то не знал, что она настолько богата" (ключевое слово здесь - "настолько"). Ведь почему Элизабет отказывает Дарси, когда тот делает ей предложение в первый раз? Да потому что он ей глубоко фиолетов, и все разговоры, что она не может иметь ничего общего с человеком, разрушившим счастье её сестры (напомню, Дарси отвадил доброго, но бесхарактерного Бингли от Джейн, ибо принял её природную сдержанность за равнодушие) - пустое сотрясение воздуха. Когда и какую влюбленную женщину останавливала такая мелочь? А вот когда Элизабет случайно попадает во владения Дарси, её мнение о нём меняется - одно дело слышать о десяти тысячах фунтов годового дохода, другое - увидеть, во что эти фунты могут воплотиться. Конечно, только меркантильной Элизабет назвать нельзя, играет роль и восхваление слугами своего хозяина, и добрые дела Дарси, и разъяснение Уикхема, которому вроде как умная и наблюдательная Элизабет охотно позволяла вешать лапшу на свои уши, но факт остается фактом и Остин об этом пишет достаточно прямо.
В итоге добродетель милой Джейн, питавшей к Бингли самые глубокие чувства, стоически переживавшей разрыв и никому своими проблемами мозг не проедавшей, вознаграждается браком с человеком-тряпкой, а не столь блестящие моральные качества её сестрицы - с горячо любящим и сильным человеком. Не совсем тривиальный ход для дамского романа, не правда ли? Во всяком случае, позже, ни у сестриц Бронте, ни у Уилки Коллинза мы такого не увидим (да, Джейн Эйр глуповата и характер у нее довольно-таки мерзкий, но у нее нет параллельного положительного персонажа).
Второстепенные действующие лица в "Гордости", как водится, довольно плоские, но и среди них можно найти радующие глаз неоднозначные фигуры. Вот тот же велеречивый мистер Коллинз - вроде бы напыщенный болван, которому всё равно на ком, лишь бы жениться. Однако, женившись на Шарлотте Лукас, он раз и навсегда решает для себя, что очень её любит, и от этого мнения уже не отступает, несмотря на то, что дружба Шарлотты и Элизабет грозит ему потерей расположения патронессы, а это весьма чревато. Да и в сватовстве он ведет себя гораздо мудрее, чем благородные джентльмены Дарси и мистер Уэнтуорт в "Доводах расудка" - получив, как выражаются наши ближайшие соседи по планете, гарбуза, не удаляется гордо и навсегда, а весьма элегантно оговаривает себе право второй попытки. Кстати, это еще один характерный для Остин ход - её столь пламенно влюбленные джентльмены после отказа пассии действительно удаляются навсегда, и больше не предпринимают никаких попыток не только растопить сердце возлюбленных, но и даже просто их увидеть, хотя бы издали. Новая встреча пары - что в "Гордости", что в "Доводах рассудка" - происходит только по чистой случайности.
В "Чувстве и чувствительности" Остин берёт те же карты, но расклад делает несколько другой.
Во-первых, действие начинается с того, что в "Гордости" ещё только мрачная перспектива - со смерти главы семейства и выселения вдовицы с дочерьми из майората.
Во-вторых, главным действующим лицом становится умная, учтивая, сдержанная и прекрасно воспитанная сестрица Элинор, а в пару ей придана истеричная и безголовая сестрица Марианна.
В-третьих, среди второстепенных персонажей гораздо меньше ходячих картонок, чем в "Гордости". Но результат, скажу сразу, практически идентичный - добродетель награждается средним доходом и робким мягким мужем, "романтизм и страстность" (то есть дурь и истеричность) - богатством и силой. Правда, несмотря на все заверения писательницы в том, что брак Марианны и полковника Брэндона оказался безоблачно счастливым, сомнения у читателя всё-таки остаются: полковник не столько любит саму Марианну, сколько видит в ней призрак своей первой любви и заглаживает свою вину перед дочерью этой умершей возлюбленной (по принципу - двух пылких романтичных дур не уберёг, так, может, хоть третьей не дам сбиться с пути истинного).
Зато второй план в "Чувстве" очень радует, поскольку остиновская ирония перенесена с главных героев на него. Великолепны и очень жизненны братец Дэшвуд и его Фанни, хороша пролаза Люси Стил, очаровательны нувориши Дженнингсы, которым богатство хороших манер не принесло, но и добрый нрав не убило.
Самый, на мой взгляд, большой минус "Чувств" - это то, что в нём Остин ради счастливого конца прибегает к deus ex machina в виде внезапной страсти брата Эдварда к Люси Стил, каковой ранее в романе абсолютно ничто не предвещало. Понятно, что иначе браку Эдварда и Элинор не суждено было бы состояться, но искусственность такого поворота событий на фоне общей жизненности повествования уж больно бросается в глаза.
Продолжение - в комментах
@темы: книги
Сразу скажу, что именно эти книги Остин я горячо рекомендовала бы для мужского чтения - как незаурядное практическое пособие по бабоведению, пардон, женской психологии, ибо в них Остин блестяще удалось показать, что же творится в хорошеньких девичьих головках. Причём факт, что книги эти написаны двести лет назад, смущать никого не должен - ни черта с той поры не изменилось. (Да вообще в области гендерных отношениях человечество особо не прогрессирует - взять хотя бы "Повесть о принце Гэндзи" Мурасаки нашей Сикибу: книге тысяча (!) с гаком лет, а как вчера написана).
Второе огромное достоинство этих книг - они по-хорошему смешные. Если в "Гордости и предубеждении" и "Чувстве и чувствительности" мы видим остиновскую тонкую и едкую иронию, то эти два романа - прекрасный образец остиновского юмора. Более того, "Нортенгерское аббатство", одно из ранних творений Остин - это, товарищи, вообще чистой воды стёб, но стёб весёлый. Конечно, для того, чтобы получить максимальное удовольствие от этого стёба, лучше быть знакомым с творчеством Анны Радклиф, но достаточно и просто иметь представление о готических романах.
Главная героиня "Аббатства" Кэтрин Морланд - очень юная девица, большая поклонница этой самой литературной готики (но с современными "готками" у Кэтрин ничего общего нет - во-первых, у Кэтрин лёгкий и жизнерадостный нрав, а, во-вторых, она стройная). Первая часть книги - очень живо и достоверно описанное пребывание английской барышни на модном курорте Бат: новая обстановка, новая лучшая подруга, дружба с которой, разумеется, до гроба, не меньше, знакомство с молодыми людьми, один из которых действительно славный и неглупый малый (Генри Тилни), а второй - Джон Торп - бурдючок, искренне считающий себя неотразимым мачо. Самое роскошное в этой части романа - диалоги, на которые Остин вообще мало кем превзойденная мастерица. Замечательное подтрунивание Генри над Кэтрин, дивная заносчивость и распускание хвоста Джона Торпа - это великолепно, потому что узнаваемо. А уж тарахтение двух подружек вообще полный блеск: замените чепчики на джинсы, а "Удольфо" на Коэльо - и вы услышите то, о чем сегодня щебечут барышни за соседним столиком в заведении типа "Кофе хауза". Но при всём том Кэтрин вовсе не непроходимая дура - она просто ещё не успела в свои семнадцать лет набраться житейской мудрости. Да, она не блещет глубоким умом, но не всем же быть Сенеками, а то, что из этой весёлой и приветливой девушки вырастет очень милая и добрая женщина, сомнения у читателя не вызывает.
Самая же прелесть начинается во второй части книги - Кэтрин приглашена в вотчину Тилни, настоящее старинное аббатство, да ещё овеянное тайной скоропостижной смерти его хозяйки. И вот тут уже невозможно удержаться от улыбки, читая о разочаровании Кэтрин, так рвавшейся узреть мрачный холодный склеп, а попавшей во вполне современную и комфортабельную обстановку. Над сценой же ночи с непременной грозой и зловещими завываниями ветра, когда Кэтрин находит в некоем неприметном шкафу сверток таинственных бумаг, я хохотала в голос. Над ужасами готики Остин поиздевалась просто замечательно.
"Эмма" - второй прекрасный образец остиновского юмора. Удивительное дело - динамики в книге практически никакой, сюжет - варение обитателей английской провинции в собственном соку, а оторваться невозможно. Опять же потому, что все герои - живые люди, картонных человечков практически нет, ситуации - узнаваемые, а уж описание - выше всяких похвал. Но именно из-за того, что "Эмма" - роман отношений, а не роман действия, его содержание очень трудно изложить в кратком адекватном пересказе. Выйдет либо ерунда типа "роман о молодой женщине, которая с увлечением сватает своих знакомых и соседей", как он характеризуется в ряде аннотаций, либо длина пересказа будет сопоставима с длиной самой книги.
В "Эмме" ещё очень интересно то, что в главные героини Остин впервые выводит девицу полностью благополучную - Эмма из очень богатой семьи, очень красива, она признанный лидер местной молодежи, но при всём этом она не спесивая мочалка, а добрая, живая, неглупая и энергичная девушка. Вот этот-то избыток энергии, который некому направить в мирное русло (мать давно умерла, папенька от воспитания так же давно и успешно самоустранился, предпочитая жить в своё удовольствие, последний сдерживающий фактор в лице гувернантки вышел замуж и пропал с горизонта), и приводит к тому, что Эмма на протяжении всей книги упорно и старательно ломает дрова, руководствуясь самыми лучшими побуждениями и совершенно искренне полагая, что её деяния - исключительно во благо. И остановить её так же невозможно, как бегущего бизона и поющего Кобзона. И с каким же чудесным знанием дамской психологии Остин решает задачу вправления мозгов героини, заодно давая ещё одно наглядное подтверждение тому прискорбному факту, что увы, но вся женская дружба - только до первого неподелённого мужика.
Единственный персонаж "Эммы", который я считаю не очень удачным - это "мисс Совершенство" Джейн Ферфакс. По идее, её миссия в романе - служить живым укором Эмме и немножко поколебать её самоуверенность и снизить самомнение, но у меня сложилось впечатление, что мисс Ферфакс - это опять же тонкий троллинг Остин, раз столь настойчиво впихиваемая читателю безупречность Джейн на деле не так уж и безупречна - уж больно охотно она поддерживает имидж "бедной девушки, достойной лучшей участи" и отнюдь не прочь подавить на жалость окружающих.
"Доводы рассудка" - самый зрелый и, несмотря на счастливый конец, самый печальный роман Джейн Остин. Я, к сожалению, плохо знаю биографию Остин, но при чтении книги меня не оставляло впечатление, что в неё вложено очень много либо лично пережитого писательницей, либо пережитого кем-то из тех, кто был ей по-настоящему близок и дорог.
"Доводы рассудка", как я уже упоминала раньше - это роман-сожаление, воспоминание об утраченных возможностях, то самое пронзительное и горькое "а счастье было так возможно, так близко" Татьяны Лариной. Главная героиня, Энн Эллиот - вторая и нелюбимая дочь состоятельного баронета сэра Уильяма Эллиота. В начале романа Остин кратко даёт предысторию событий - в юности к Энн сватался молодой капитан Фредерик Уэнтуорт, но по причине отсутствия у соискателя средств и связей потенциальный брак не вызвал энтузиазма у сэра Уильяма. Энн удалось бы пойти против воли отца, если бы на сцену не выступила "добрая фея-крёстная" леди Рассел с дружескими увещеваниями о неразумности и неосмотрительности такого поступка (чёрт бы побрал таких друзей!) В итоге Энн, поддавшись тем самым пресловутым доводам рассудка леди Рассел, отказывает Уэнтуорту. Это очень важный момент - то, что отказ капитан получает от самой Энн, а не от её отца. Несогласие родителя только ещё более сплотило бы молодую пару, но такой резкий попятный ход Энн, которая ранее с радостью приняла предложение Уэнтуорта, глубоко оскорбляет капитана. Молодые люди расстаются, и у Энн не остаётся ничего, кроме тоски и сожалений.
И вот из-за ряда событий Уэнтуорт снова появляется в кругу общения Энн - уже преуспевающим и известным человеком. По канонам жанра дамского романа старая любовь должна была бы тут же вспыхнуть вновь, но Остин пишет не дамский роман. И я, пожалуй, не знаю другой книги, где так искренне и щемяще были бы изложены переживания человека, прекрасно понимающего, что счастье было разрушено его собственными руками, но сумевшего с этим фактом смириться. Энн не делает ничего из того, что мы видим в любом современном романе о дамских неудачах: не предается самоедству и самоуничижению, не занимается самооправданием, и не упивается своим горем. Ей очень больно, но она принимает эту боль и живет с ней. И, на мой взгляд, это смирение достойно самого большого уважения.
Изумительно точно Остин описывает и постепенное возрождение былых чувств между героями - всё так хрупко и тонко, как первый лёд на луже, а тут ещё путается под ногами воспылавший к Энн кузен Эллиот, грозящий разрушить эти ненадёжные мостки. И даже когда по воле Остин книга завершается счастливым браком, прелестный отзвук былой грусти всё ещё витает над заключительными страницами.
Остается добавить, что при всем изложенном выше в романе нет ни капли слащавости, слезливости и излишней сентиментальности. Единственное, в чем я могу упрекнуть "Доводы рассудка" - слишком много Чарлзов, в которых можно запутаться: Чарлз Мазгроув и его сын Чарлз, Чарлз Хейтер, даже муж миссис Смит - и тот Чарлз
Да, я собираюсь прочесть все. Может, все соберу у себя в бумаге, первый уже есть. Для этого стиля места на полке не жалко. И да. пародийные романы я люблю, а учитывая, что вполне знаю и стилистику нравоучительных романов тех времён, и стилистику Анны Радклиф... меня ждёт много чудного, я так чую.
Что забавно, мужская дружба на неподеленной даме тоже рушится только в путь. Так что баланс любви и дружбы - он для обоих полов весьма и весьма актуальная проблема. Впрочем, я вообще разделяю убеждение, что м и ж - они в первую очередь люди, а уже потом представители своих полов.